|
يحكى أنه ﻛﺎﻥ ﻳﻌﻴﺶ ﺭﺟﻞ ﺃﻋﻤﻰ . . ﺭﺯﻗﻪ ﺍﻟﻠﻪ ﺣﻜﻤﺔ ﻭﺫﻛﺎﺀ ﻭﻋﻠﻤﺎً . .
ﻭﻛﺎﻥ ﺍﻷﻋﻤﻰ ﻳﻌﻴﺶ ﻓﻰ ﺩﺍﺭﻩ ﺍﻟﺠﻤﻴﻠﺔ ﻓﻰ ﺃﻣﺎﻥ . . ﻭﻭﺭﺍﺀ ﺍﻟﺪﺍﺭ ﺍﻟﺠﻤﻴﻠﺔ ﻛﺎﻥ ﻟﻪ ﺑﺴﺘﺎﻥ
ﻭﻓﻰ ﻳﻮﻡ ﻣﻦ ﺍﻷﻳﺎﻡ . .
ﺭﺑﺢ ﺍﻷﻋﻤﻰ ﻛﺜﻴﺮﺍً ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺎﻝ ، ﻓﺨﺮﺝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺒﺴﺘﺎﻥ ﻓﻰ ﺍﻟﺤﺎﻝ . .
ﻭﺟﻠﺲ ﺗﺤﺖ ﺷﺠﺮﺓ ﻳﺤﺒﻬﺎ ، ﻭﺣﻔﺮ ﻭﺩﻓﻦ ﺍﻟﻤﺎﻝ ﺗﺤﺘﻬﺎ . .
ﻭﺑﻌﺪ ﻓﺘﺮﺓ . . ﺟﺎﺀ ﺍﻷﻋﻤﻰ ﺍﻟﻄﻴﺐ ﻻﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﻣﺎﻟﻪ . .
ﻓﻠﻢ ﻳﺠﺪﻩ ﻓﻰ ﻣﻜﺎﻧﻪ .. ﻓﻔﻜﺮ .. ﻭﻓﻜﺮ :
ـ ﺗﺮﻯ ﻣﻦ ﺍﻟﺬي ﺳﺮﻕ ﺍﻟﻤﺎﻝ ؟ !
ﻭﺑﻌﺪ ﻭﻗﺖ ﻗﺎﻝ لنفسه :
ـ ﻟﻴﺲ ﻏﻴﺮ ﺟﺎﺭي، ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻠﺺ ﺍﻟﻤﺤﺘﺎﻝ . .
ﻓﺮﺑﻤﺎ ﺭﺃﻧي ﻭﺃﻧﺎ ﺃﺩﻓﻦ ﺍﻟﻤﺎﻝ ..
ﻭﺫﻫﺐ ﺍﻷﻋﻤﻰ ﺍﻟﺤﻜﻴﻢ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺠﺎﺭ ﺍﻟﻠﺌﻴﻢ . . ﻭﻗﺎﻝ :
ــ ﺟﺌﺘﻚ ﻣﺴﺘﺸﻴﺮﺍً ، ﻭﻣﺎ ﺧﺎﺏ ﻣﻦ ﺍﺳﺘﺸﺎﺭ . .
ﻓﺸﺪ ﺍﻟﻠﺺ ﻗﺎﻣﺘﻪ ، ﻭﺃﻏﻠﻆ ﺭﻗﺒﺘﻪ . . ﻭﻗﺎﻝ :
ـ ﺍﺳﺘﺸﺮ ﻛﻤﺎ ﺗﺮﻳﺪ ، ﻭﻟﺴﻮﻑ ﺗﺠﺪ ﻋﻨﺪي ﺍﻟﺮﺃي ﺍﻟﺴﺪﻳﺪ . .
ﻓﻘﺎﻝ ﺍﻷﻋﻤﻰ ﻓﻰ ﺫﻛﺎﺀ ﺷﺪﻳﺪ :
ـ ﺣﺼﻠﺖ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻋﻠﻰ ﻣﺎﻝ ﻭﻓﻴﺮ ، ﻓﻬﻞ ﺗﺮﻯ أن ﺃﺣﻔﻈﻪ ﻋﻨﺪ ﺭﺟﻞ ﻳﺤﻔﻆ ﺍﻷﻣﺎﻧﺎﺕ
، ﺃﻭ ﺃﺧﺒﺌﻪ ﻓﻰ ﺑﺴﺘﺎني في ﻣﻜﺎﻥ ﺃﻣﻴﻦ ؟؟
ﻓﻬﺰ ﺍﻟﻠﺺ ﺭﺃﺳﻪ . . ﻭﻫﻮ ﻳﻘﻮﻝ ﻓﻰ ﻧﻔﺴﻪ :
ـ ﺇﻥ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﺬﻯ ﻳﻘﺼﺪﻩ ﻫﻮ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﺬﻯ ﺃﻋﺮﻓﻪ . .
ﺛﻢ ﻗﺎﻝ ﺍﻟﺸﺮﻳﺮ :
ــ ﻻ . . ﺇﻥ ﺣﻔﻆ ﺍﻟﻤﺎﻝ ﻋﻨﺪ ﺍﻵﺧﺮﻳﻦ ﺃﻣﺮ ﺧﻄﻴﺮ ..
ﺍﺣﻔﻈﻪ ﻓﻰ ﺍﻟﺒﺴﺘﺎﻥ .. ﻳﺒﻘﻰ ﺃﻣﺮﻩ ﻓﻰ ﺃﻣﺎﻥ ..
ﻭﺷﻜﺮﻩ ﺍﻷﻋﻤﻰ ﻭﻗﺎﻝ :
ــ ﺻﺪﻗﺖ .. ﻏﺪﺍً ﺃﺣﻔﻈﻪ ﺑﺎﻟﺒﺴﺘﺎﻥ ﻣﻊ ﻏﻴﺮﻩ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺎﻝ ..
ﻭﺧﺮﺝ ﺍﻷﻋﻤﻰ ﺍﻟﻄﻴﺐ ﺇﻟﻰ ﺩﺍﺭﻩ ..
ﻭﺗﺴﻠﻖ ﺍﻟﻠﺺ ﺟﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﺴﺘﺎﻥ .. ﻭﺃﻋﺎﺩ ﺍﻟﻤﺎﻝ ﺍﻟﻤﺴﺮﻭﻕ ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻥ .. ﻭﻗﺎﻝ :
ــ ﺳﺂﺧﺬﻩ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﺎﻝ ﺍﻟﺬﻯ ﺳﻴﻀﻌﻪ ﺍﻷﻋﻤﻰ ﻓﻰ ﺍﻟﺤﻔﺮﺓ ..
ﻭﺟﺎﺀ ﺍﻷﻋﻤﻰ ووجد ماله ، ﻭﺃﺧﺬ ﻣﺎﻟﻪ ، ﻭﺍﻟﻠﺺ ﻳﺮﺍﻗﺒﻪ ﻣﻦ ﺑﻌﻴﺪ ،
ﻭﻳﻈﻦ ﺃﻧﻪ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪ .. ﻭﻓﻰ ﺍﻟﻠﻴﻞ ﺟﺎﺀ ﻟﻴﺄﺧﺬ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﺎﻝ
ﻭﻫﻮ ﻓﺮﺣﺎﻥ ﺳﻌﻴﺪ .. ﻓﻠﻢ ﻳﺠﺪ ﺷﻴﺌﺎً ﺳﻮﻯ ﻭﺭﻗﺔ ﻛﺘﺐ عليها ﺍﻷﻋﻤﻰ :
( ﻣﻦ ﻓﻜﺮ ﻓﻰ ﺣﻜﻤﺔ ﻭﺫﻛﺎﺀ ، ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺨﺪﻋﻪ ﺍﻷﻏﺒﻴﺎﺀ )
传说曾经有一个盲人天生聪慧并有知识,他在家里生活的安逸,他的后院有一座花园。
有一天盲人赚了很多钱,然后去了后花园,在树下挖了一个坑,将钱埋在了树下。
过了一段时间,盲人来取钱,发现钱不见了,他在想,到底是谁偷了钱?
过了一会儿他想:肯定是我的邻居偷走了钱,我埋钱时可能被他看到了。
于是他就去了吝啬鬼邻居家,对邻居说:我来是和你商量个事儿!商量者一般不会失望!
然后这个贼理直气壮的说:
有什么需要商量的尽管说我会给你出一个好主意,然后盲人机智聪慧的说:
今天我赚了好多钱,你看我把钱存在一个很信任的人跟前好呢?
还是藏在我后花园的一个安全的地方好呢?
然后贼摇了头心想:
这不正是正是指的我知道的那个地方吗?
然后贼说:不,钱存在别人那儿不安全,你还是将钱放在后花园里安全。
然后盲人感谢可他,并对他说:
你说的很对,明天我就将这些钱和花园里放的那些钱放到一起。
然后盲人就回到了家,贼赶紧翻墙进了盲人的后花园,将偷的钱放回原地,并想:我下次和他放的其他钱一起偷了。
然后盲人来了,发现了钱回来了,就拿走了钱,贼远远观察着,还以为盲人将其它钱和以前放的钱搁在一起了,晚上贼高兴的想着偷走所有的钱,没料到什么也没有发现,只看到一张纸,上面写着:“笨蛋骗不了机智聪慧的人”
___路過人間译
|